博岚英语网

邦元英语:睡前故事 |《Coco Chanel》可可香奈儿

    发布时间:2020-09-05 18:00:26  作者:acad2018  阅读:0

本文导读:   听o ~

  绘 本 故 事 睡 前 磨 耳 朵

  Coco Chanel

  可可香奈儿

  non-fiction读物,即对错虚拟类的读物。今日给我们介绍的人物信赖宝妈们必...

  听o ~

  绘 本 故 事 睡 前 磨 耳 朵

  Coco Chanel

  可可香奈儿

  non-fiction读物,即对错虚拟类的读物。今日给我们介绍的人物信赖宝妈们必定不陌生,那就是Coco 香奈儿, 咱们快来晓得下Coco的传奇终身吧。

  ○

  和孩子一同

  亲历其境听故事

  Coco Chanel.mp3

  来自邦元英语

  00:00

  02:15

  向上滑动阅览?

  01

  This is the story of a French Girl called Gabrielle.

  这是一个叫Gabrielle的法国女孩的故事。

  When she was little,Gabrielle lived in an orphanage.

  在Gabrielle很小的时分,就在孤儿院日子。

  02

  The nuns thought Gabrielle was very strange.

  修女们都认为她很新鲜。

  She was different and they didn't like it.

  她有点和别人纷歧样,她们不喜爱她这样。

  03

  Gabrielle was different.

  Gabrielle的确异乎寻常。

  While the other girls played, she liked to sew with a needle and thread.

  另外小女生玩得时分,她就喜爱耍弄针线。

  04

  When Gabrielle grew up,she sewed by day and sang by night.

  当Gabrielle长大一些了,她用白日的时刻补缀,晚上的时刻歌唱.

  The people watching called her"Coco".

  那些喜爱听她歌唱的人都叫她“Coco”。

  05

  When Coco finally went to bed, she dreamt in shapes and patterns.

  晚上Coco睡觉的时分, 也常常会梦到不一样的形状和款式。

  She wanted to make so many things.

  她有许多想做的东西。

  06

  One day,Coco made a hat for her friend.

  有一天,Coco给她的兄弟做了一顶帽子。

  Simple and elegant,it was different to the usual style.

  既简略又典雅,看上去和其时盛行的款式很纷歧样。

  07

  Coco made more and more hats,until she had enough to open a hat shop.

  Coco后来做了更多的帽子, 多到她甚至开了一家卖帽子的店。

  Her modern designs surprised the mademoiselles in Paris.

  她的方案在其时看来非常时髦, 令许多的巴黎小姐们感到冷傲。

  08

  One evening at a party,Coco saw that the other ladies weren't dancing.

  有一天晚上在party上,Coco看到许多女士都不去跳舞。

  Their corsets were too tight and they could hardly breathe!

  因为她们穿的束腰裙真实是太紧了, 紧到呼吸都困难了!

  09

  So Coco created a brand new style,simple and straight.

  因而Coco就方案了一种新裙子, 简略的直筒裙。

  Her dresses and skirts would be comfortable to wear.

  她方案的衣裳都以穿戴舒畅为主。

  10

  At her first fashion show, some people sneered.

  当她方案的衣裳初度呈如今服装秀上的时分,许多人冷嘲热讽。

  Coco's clothes were too strange and different for them.

  觉得Coco的衣裳太新鲜了, 和当下的潮流一点都纷歧样。

  11

  But as time went on,Coco showed them that to be stylish you don’t need to wear corsets or sparkly sequins...

  可是跟着时刻的推移,Coco证明晰想要精美时髦, 你不必定非要穿戴紧身衣和闪闪发光的衣裳。

  12

 

 ...and being different might make other people think differently too.

  ......异乎寻常或许也会让别人耳目一新。

  That's why everyone now remembers the young Gabrielle as the great designer, Coco Chanel.

  这也是为啥直到如今, Gabrielle作为巨大的方案师, 一向能被年青人所记住,她就是可可香奈儿。

  - END -

顶部